|
RESCUE COORDINATION CENTER PALMA DE MALLORCA: 971724562
CANAL 16 OF VHF MARINE BAND AND 2,182 KHZ IN MEDIUM WAVE
Telephone of marine emergencies: 900 202 202
BEFORE WEIGHING ANCHOR:
Get information about the meteorological forecasts in the zone where you want to sail. Instruct to the crew about the situation and the use of the rafts, the vests and suits of the survival equipment. Take the pertinent documentation on board. IT IS RECOMMENDED:
Not to use hard suitcases (better soft bags) nor to heavy baggage (little clothes are needed on board) Chargers of mobile phones. Solar protection, sun hats, antiseasick pils or whatever. Appropriate footwear (white rubber soles ) INFORMATION METEOROLOGICAL MARINE METEO VHF Channel 16 (85) Hour summer 04:30 -08:30 -14:30 -19:30. INTEREST CONNECTIONS Zones of anchorage in free buoys Tlf. reserves 902422425 www.balearslifeposinonia.eu
Other companies of charter and navigation www.eslorayatchts.net Adventure sports
www.diacomplert.com CENTRO DE COORDINACIÓN DE SALVAMENTO PALMA DE MALLORCA : 971724562
CANAL 16 DE VHF BANDA MARINA Y 2.182 KHZ EN ONDA MEDIA Teléfono de emergencias marÃtimas: 900 202 202
ANTES DE ZARPAR: Infórmese de las previsiones meteorológicas para la zona donde pretenda navegar. Instruya a su tripulación sobre la situación y el empleo de las balsas, los chalecos y trajes de de supervivencia. Lleve a bordo la documentación pertinente. SE RECOMIENDA: - No usar maletas duras (mejor bolsas blandas) ni equipaje en demasía (se usa poca ropa a bordo)
- Cargadores de móvil y demás.
- Protección solar, gorras, antimareos varios.
- Calzado apropiado (suelas de goma blanca)
INFORMACIÓN METEOROLÓGICA MARíTIMA ( METEO Canal VHF 16 (85) Horario verano - 04:30 -08:30 -14:30 -19:30.
ENLACES DE INTERÉS Zonas de fondeo en boyas gratuitas Reservas Tlf. 902422425 www.balearslifeposinonia.eu
Deportes de aventura www.diacomplert.com
|